Стоит ли волноваться из-за господства английского языка?

Для лингвиста Клода Ажежа, господство английского языка, которое способствует исчезновению национальных языков, является угрозой для достояния человечества. Нужно ли волноваться из-за господства английского языка? Исчезнут ли национальные языки? Известный лингвист Клод Ажеж выдвигает трезвую оценку сложившейся ситуации.

Признание лингвиста безапелляционно: никогда еще в истории человечества ни один язык не был настолько распространен в мире как английский язык на сегодняшний день. Помимо существования угрозы наследию человечеству, есть еще один серьезный риск: единый язык ведет к единообразию мышления, одержимого деньгах и потребительстве. Однако еще рано принимать поражение.

Сегодня многие говорят по-английски?

Многие говорят на английском языке, достаточном для общения, если вы едете за границу. Однако английский язык местных жителей значительно сложнее. В частности, написание слов является невероятно сложным: представьте, что сочетание букв «ou» произносится, к примеру, пятью различными способами в словах: through, rough, bough, four et tour! К тому же, речь идет об очень неконкретном языке, что делает менее приемлемой его претензию на универсальность. В чем же заключается его неконкретность. Вот наглядный пример, касающийся воздушной безопасности. 29 декабря 1972 года во Флориде разбился самолет. Приказ диспетчера был следующим: «Turn left, right now», что означает «Поверните налево, немедленно!» но пилот перевел «right now» как «сейчас направо», что привело к катастрофе. Или вспомните случай с знаменитым постановлением 242 ООН 1967 года, которое настаивало на le «withdrawal of Israel armed forces from territories occupied in the recent conflict». Арабские страны решили, что Израиль должен оставить все подразумеваемые территории. Однако, Израиль посчитал, что должен покинуть некоторые из оккупированных территорий, то есть лишь часть из них.

Господство английского языка может привести к исчезновению других языков. Так оказалось, что сегодня английский язык стал угрозой для других языков, поскольку никогда в истории человечества ни один язык не использовался в таких масштабах на пяти континентах.

Может быть не стоит беспокоится из-за этого, ведь пересечение различных культур всегда ведет к их обогащению. Проблема состоит лишь в том, что большинство людей, которые утверждают, что необходимо учить иностранные языки, учат при этом только один язык – английский. Что представляет собой угрозу для всего человечества в целом.

Лишь самые неосведомленные люди считают, что язык служит только средством коммуникации. Язык также определяет образ мышления, видения мира, культуры. Например, в хинди одно и то же слово используется для обозначения понятий «вчера» и «завтра». Нас это удивляет, но люди, говорящие на этом языке, различают то, что относится к сегодня и то, что не относится к сегодня: вчера и завтра в соответствии с этой точки зрения принадлежат к одной категории. Любой исчезающий язык представляет собой неоценимую потерю, ёв той же мере, в какой это касается памятников и произведений искусства.

В состав Европейского союза входят 27 государств, разве им не удобнее использовать английский язык для общения? На осуществление перевода документов тратятся значительные средства!

Это не самая лучшая идея. Богатство Европы как раз основывается на разнообразии. Как сказал писатель Умберто Эко: «Язык Европы – это перевод».

Поскольку перевод, который обходится гораздо дешевле, чем кажется, подчеркивает различия, характерные для разных культур, усиливает их, позволяет понять богатство другой культуры.

Однако единый язык – это весьма практично, когда путешествуешь. И это совсем не предполагает исчезновения других языков.

Здесь есть некоторое заблуждение. Вся история человечества свидетельствует: господство языков лидирующих государств приводит к исчезновению языков тех стран, которые обладают меньшим влиянием. Так греческий язык «поглотил» фригийский. Латинский язык вытеснил иберский и галльский языки. В настоящее время каждый год на Земле «вымирает» 25 языков. Нужно четко представлять себе одну вещь: не нужно вести борьбу против английского языка – необходимо принимать меры, чтобы сохранить разнообразие. Есть замечательная армянская поговорка, которая прекрасно резюмирует вышесказанное: «Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек».

Можно зайти дальше, утверждая, что единый язык ведет к единообразию мышления.

Необходимо осознать, что язык структурирует мышление человека. Некоторые полагают, что можно выразить на английском языке французскую мысль, однако, они заблуждаются. Принятие языка подразумевает под собой и принятие образа мышления. По мнению выдающегося математика Лорана Лаффорга: французская математическая школа не потому публикуется на английском языке, чтоя является влиятельной, а наоборот – является влиятельной, поскольку издается на французском языке, ведь это ведет к освоению способов мышления, отличных от других.

К тому же английский язык является носителем некой неолиберальной идеологии…

Да, и это угрожает разрушить наши культуры поскольку она ориентирована в основном на получение прибыли.

Вспомните обсуждения, связанные с культурой. Американцы настаивали на том, что книга или фильм должны рассматриваться как любой другой коммерческий объект. Это произошло, потому что они поняли, что помимо армии, дипломатических отношений и коммерции существует также культурная битва. Битва, которую они намерены выиграть и по благородным причинам – США всегда считали, что их ценности являются универсальными для всех – и менее благородным – форматирование мозгов – лучший способ для сбыта американских товаров. Только подумайте о том, что кино представляет собой самую главную экспортную позицию, которая значительно важнее оружия, авиационной промышленности или информационных технологий. Отсюда – желание навязать английский язык в качестве мирового языка. Даже если в последние два десятилетия отмечается уменьшение их влияния.

Это связано с рядом провалов, которые пережили американцы: в Ираке, Афганистане, что заставило их осознать, что некоторые войны проигрываются из-за отсутствия понимания других культур. Далее, потому что Интернет способствует увеличению разнообразия: в последние десять лет быстрее всего в Интернете распространились арабский, китайский, португальский, испанский и французский языки. И, наконец, потому что народы привязаны к своим родным языкам и постепенно начинают сопротивляться этой политике.

Что вы скажете родителям, которе отправляют своих детей на лингвистические курсы в Англию или Соединенные штаты Америки?

Я бы им сказал: «Почему не в Россию или германию?» Это ведущие рынки и гораздо менее конкурентные, где ваши дети смогут легко найти работу.

Почему жители Квебека защищают французский с таким рвением?

Потому что они в большей степени осознают угрозу: они образовали островок в 6 миллионов франкофонов посчреди океана в 260 миллионов англоговорящих людей! Отсюда их неординарная активность в сфере неологизмов.

Ограничение использования английского языка в организациях

В 1999 году генеральный директор компании «Renault» вводит английский язык для общения на совещаниях совета директоров. Впоследствии ему пришлось отказаться от предпринятой меры. Дело в том, что организации, которые ввели использование английского языка на собраниях, стали работать менее эффективно. Это все произошло по весьма простой причине, которую очень точно описывает бывший директор компании «Sanofi-Aventis»: «Если мы всех принуждаем говорить по-английски, люди, для которых этот язык является родным, будут работать на все 100% своего потенциала, те, для кого этот язык второй и кто говорит на нем хорошо – на 50%, а остальные – на 10%». К тому же, неверной считается точка зрения, согласно которой английский язык абсолютно необходим для ведения торговли. Иногда, это совершенно наоборот. Когда мы хотим продать какой-то товар за границу, гораздо лучше использовать язык своих потенциальных клиентов, который не всегда является английским. Одна крупная французская компания, занимающаяся продажей минеральной воды, не так давно решила выйти на бразильский рынок. Когда представители стали прибегать в общении к английскому языку, бразильцы были в бешенстве от этого. Из-за англомании наши коммерсанты потерпели большие неудачи.

Можно ли считать, что победа английского языка неизбежна?

Совсем нет. Положительные меры уже были приняты: квоты на французскую музыку на радио и телевидении, поддержка французского кино и так далее. К сожалению, государство не всегда может играть свою роль. Оно затрудняет доступ к рынку труда для дипломированных иностранных граждан, которые получили образование у нас, недостаточно поддерживая распространение французского языка. В это самое время китайцы открывают свои институты Конфуция, распространяющие китайский язык, повсюду в мире, их сегодня уже 1 100.

Если бы была возможность предпринять какую-то одну меру, что бы это должно было быть?

Все начинается еще с начальной школы. Детям необходимо преподавать не один, а два иностранных языка. Дело в том, что если мы предлагаем только один иностранный язык, все выберут английский и мы только усугубим этим проблему. Предложить два языка – это значит, открыть путь культурному разнообразию.